Показано с 1 по 19 из 19.

AVZ English: замечания и предложения

  1. #1
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811

    AVZ English: замечания и предложения

    Чтобы не мусорить в основном обсуждении, выношу вопрос на отдельную дискуссию. Как переводчик AVZ очень хочу знать ваше мнение о качестве локализации, а также желал бы услышать предложения по улучшению этого качества, если таковые имеются.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  2. Реклама
     

  3. #2
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для RiC
    Регистрация
    22.04.2005
    Сообщений
    1,988
    Вес репутации
    544
    Предложение 1-но, но большое - перевести Help потому как с Help`ом в AVZ разобраться не просто, а без Help`a - просто ... невозможно
    А на самом деле глюков в Eng версии интерфейса пока не замечал.

  4. #3
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    Хелпом, увы, занимаюсь не я. Справка довольно объемна, и в одиночку я с ней в приемлемые сроки не справлюсь. Возможно, следует красиво перевести ключевые разделы, а менее важные подправлять постепенно... а там и отдельный хелп для скриптов подоспеет. Еще бы английскую ветку на форуме сделать, как хотели.. я мог бы ее модерировать.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  5. #4
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    Взялся я за хелп... заодно проверяю работу локализации. Несколько исправлений интерфейса уже есть, справка продвигается медленно, но верно. Вряд ли будет к 24 билду, но вот к 25, думаю, будем уже готовы завоевывать зарубежные рынки
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  6. #5
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    4.24 пока со старым хелпом, есть еще некоторые недочеты интерфейса, однако в целом, думаю, вы согласитесь, что стало лучше.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  7. #6
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для maXmo
    Регистрация
    21.09.2004
    Сообщений
    1,411
    Вес репутации
    288
    Закладки:
    Search range - Scan (или Scan areas)
    File types - Scan files
    Check archives - scan the contents of packed files
    Search parameters - Scan settings
    current mode: medium heuristics level - heuristics level: medium
    а extended analysis по идее просто следущий уровень эвристики. Максимальный лучше сделать высоким, а расширенный - максимальным.
    Search for keyloggers - detect keyloggers
    AdvWare?
    Search for ports used by trojan horses - Search for open ports
    healing - cure
    healing method - (просто) action
    heuristic file deletion - загиб, лучше smart/extensive/advanced file deletion
    the "infected" folder, the quarantine
    кнопка Start - Scan

    зы не проще ли взять англоязычный антивирь и драть оттуда терминологию?

  8. #7
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    17.05.2005
    Сообщений
    45
    Вес репутации
    47
    maXmo, с Вашего позволения

    scan the contents of packed files
    не отражает суть того, что будут анализироваться именно архивы
    (include archives)

    + определиться, испльзовать ли артикли или нет (если использовать, то ставить их везде где нужно (scan the contents of the packed files, detect the keyloggers), а если нет - значит нет.

    С уважением,

  9. #8
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для maXmo
    Регистрация
    21.09.2004
    Сообщений
    1,411
    Вес репутации
    288
    Цитата Сообщение от Dandy Посмотреть сообщение
    + определиться, испльзовать ли артикли или нет (если использовать, то ставить их везде где нужно (scan the contents of the packed files, detect the keyloggers)
    их ещё нужно ставить правильно. В указанных тобой случаях должен бы использоваться неопределённый артикль, но у него нет формы множественного числа, поэтому ничего не ставится. А packed files… нуу… дырвеб вон ещё и контейнеры за отдельную кучу считает. В принципе можно и архивы написать в явном виде.

  10. #9
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    17.05.2005
    Сообщений
    45
    Вес репутации
    47
    В общем спорить не буду, так как носители языка сказали, что само выражение (contents of packed files, в не зависимости от 'the') тут не подходит (кстати это подтвердил и гугл...)

  11. #10
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для maXmo
    Регистрация
    21.09.2004
    Сообщений
    1,411
    Вес репутации
    288
    цитата из мануала к саву:
    In the Scan Advanced Options dialog box, you can set options for scanning
    compressed files that are nested within compressed files. If you check Scan
    Inside Compressed Files, Symantec AntiVirus scans the container (such as
    Files.zip) and the contents of the container, which are the individual,
    compressed files. Symantec AntiVirus supports a maximum depth of ten levels
    of nested compressed files; NetWare servers are limited to eight levels.

  12. #11
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для pig
    Регистрация
    17.09.2004
    Адрес
    Апатиты, Мурманская область, Россия
    Сообщений
    10,629
    Вес репутации
    1288
    Тяжкое наследие UNIX . Там архивы отдельно (непожатые), а комрессия отдельно.

  13. #12
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для maXmo
    Регистрация
    21.09.2004
    Сообщений
    1,411
    Вес репутации
    288
    Термин archive в контексте сканирования на вирусы в англоязычной терминологии не употребляется.

  14. #13
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    2 maXmo: Комментирую номерами, сопоставите сами.
    1) Нельзя
    2) Не соответствует смыслу
    3) Не эквивалентно
    4) Нельзя
    5) Нет разницы
    6) Не соответствует смыслу
    7) Да, AdvWare. Терминология - к Олегу
    8 ) Это совершенно разные вещи
    9) Одно и то же
    10) Не будет понятно, что за действие и относительно чего
    11) Оно не продвинутое, а эвристическое
    12) И что?
    13) Нельзя
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  15. #14
    Senior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Аватар для maXmo
    Регистрация
    21.09.2004
    Сообщений
    1,411
    Вес репутации
    288
    Ну на нет и суда нет. Просто используя нестандартную терминологию ты вызываешь у пользователя недоумение.

  16. #15
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    Да я бы рад, коллега, но не могу. Некоторые ваши предложения не передают смысла переводимого; иные, напротив, резонны, но технически не реализуемы. Например: там, где вы предлагаете перевод со словом scan, это слово использовать нельзя - эти выражения используются и в модулях поиска.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  17. #16
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    Появилось время - могу дать более полный комментарий.

    Search range - Scan (или Scan areas)

    Вкладка Область поиска используется сразу несколькими модулями AVZ, в частности, подсистемами поиска и ревизором диска. Как вы понимаете, понятие Scan в этих модулях неприемлемо.

    File types - Scan files

    На мой взгляд, это не совсем точно передает смысл вкладки.

    Check archives - scan the contents of packed files

    В таком виде формулировку принять нельзя. Packed files будет практически неизбежно ассоциировано с runtime packers. Я подумаю насчет использования термина Compressed.

    Search parameters - Scan settings

    По той же причине, что и Search range.

    current mode: medium heuristics level - heuristics level: medium
    а extended analysis по идее просто следущий уровень эвристики. Максимальный лучше сделать высоким, а расширенный - максимальным.

    Нет. Расширенный анализ - это просто дополнительная галочка, которую можно не ставить. С идеологией ползунка это не соотносится.

    Search for keyloggers - detect keyloggers

    Мы не детектим кейлоггеры. По крайней мере по этой галочке. Мы их подозреваем.

    AdvWare?

    Это выражение не переводилось - оно идет непосредственно из русской версии.

    Search for ports used by trojan horses - Search for open ports

    Между этими понятиями просто нет ничего общего.

    healing - cure

    Синонимы, IMHO.. меняем шило на мыло.

    healing method - (просто) action

    Не думаю, что будет понятно, какой action и в чей адрес имеется в виду.

    the "infected" folder, the quarantine

    Этой строки не понял. Что имелось в виду?

    кнопка Start - Scan
    Указанная выше причина.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  18. #17
    VIP Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    07.07.2005
    Адрес
    Moscow region
    Сообщений
    30,463
    Вес репутации
    2495
    @NickGolovko
    Analyzer - the process under analysis is 1420 C:\Program Files\Windows Defender\MsMpEng.exe
    [ES]:Може?работать ?сеть
    [ES]:Приложение не имее?видимы?окон
    Analyzer - the process under analysis is 680 C:\Program Files\StarSec\PlugServer.exe
    [ES]:Приложение не имее?видимы?окон
    Analyzer - the process under analysis is 948 C:\Program Files\Common Files\Sony Shared\VAIO Entertainment\VzCdb\VzFw.exe
    [ES]:Може?работать ?сеть
    [ES]:Приложение не имее?видимы?окон
    Из протокола англ. версии. Тема 9966
    Павел
    AVZ HijackThis помощь с 10-00 до 18-00МСК

    Windows7, SEP(work)
    WindowsXP KIS(home)

    На up не реагирую

  19. #18
    Junior Member Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    06.09.2006
    Сообщений
    5,658
    Вес репутации
    1811
    Проверю базу, но, скорее всего, заглючил переводчик. В моей базе такого просто быть не может.
    [I]Nick Golovko
    NCFU lecturer, information security specialist[/I]

  20. #19
    Global Moderator Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация Репутация
    Регистрация
    12.10.2004
    Адрес
    Смоленск
    Сообщений
    6,179
    Вес репутации
    3380
    Цитата Сообщение от NickGolovko Посмотреть сообщение
    Проверю базу, но, скорее всего, заглючил переводчик. В моей базе такого просто быть не может. :)
    Видимо в указанной теме у человека повреден дистрибутив с AVZ - как будто база динамического перевода не загрузилась. Но "официальной" EN версии все работает отлично, например:
    Analyzer - the process under analysis is 1684 E:\WINDOWS\system32\eTSrv.exe
    [ES]:Contains network functionality
    [ES]:Application has no visible windows
    [ES]:Located in system folder

Похожие темы

  1. дурацкая болячка
    От ДИМАС в разделе Помогите!
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 05.08.2010, 10:42
  2. Какая-то болячка
    От Benaffee в разделе Помогите!
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 27.06.2010, 08:21
  3. История умолчания
    От SDA в разделе Оффтоп
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 02.12.2009, 17:20
  4. Ответов: 39
    Последнее сообщение: 28.11.2008, 07:58
  5. Ответов: 12
    Последнее сообщение: 16.11.2008, 02:00

Свернуть/Развернуть Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Page generated in 0.00575 seconds with 24 queries